Јун – Осам векова српске поезије у Бечу
Бечка Просвјета је у оквиру својих традиционалних “Сусрета и разговора” у суботу 17. Јуна 2017. године, у Храму Светог Саве у Бечу , одржала промоцију капиталне књиге “Од А до Ш: Осам векова српске поезије”/Johan Lavundi: “Von A bis Z: Acht Jahrhunderte serbischer Poesie”, у издању Банатског културног центра из Новог Милошева.
У програму су учествовали: проф. Срђан Мијалковић, председник Просвјете, књижевник Радован Влаховић, уредник књиге и директор БКЦ, књижевник Симон Грабовац, рецензент и песник заступљен у антологији, др Зоран Ђерић, књижевник и песник заступљен у антологији и управник Српског народног позоришта у Новом Саду и проф. Светлана Матић, секретар “Просвјете” и књижевница која је од БКЦ именована за амбасадора “Песничке републике” за Аустрију. У име БКЦ-а њој је диплому уручио “председник Песничке републике” Симон Грабовац, а велики аплаузи су показали да је бечка публика поносна на своју књижевну амбасадорку. Отварајући „Просвјетине сусрете и разговоре“ проф. Срђан Мијалковић је изразио задовољство што се двојезична антологија представља у Бечу и напоменуо да се у њој налази значајна поезија српског језика, почевши од Растка Немањића – Светог Саве, па до савременика, међу којима су најзначајнија имена српске књижевности.
Уредник антологије, која приказује осам векове српске поезије, књижевник Радован Влаховић, директор Банатског културног центра је нагласио да је његова идеја да кроз издаваштво и кроз преводе књига на језике народа и етничких група које живе у Банату (а има их преко двадесет) приближи другима српску поезију и прозу. Тек са Јоханом Лавундијем и преводом на немачки језик, ова књига је добила прави, истински и животни смисао. „Моје пријатељство са банатским Немцима: Џоном Бласманом, Петером Бинзбергером, Јозефом Конрадом и Луизом Ланф Овеном, добило је још једног члана, Бачванина Јохана Лавундија, јер сам знао – Немци из ових крајева воле свој завичај и воле Србе, своје комшије и после више од шездесет година са великом љубављу причају о својим детињствима, о заједничком животу и дружењима са српским другарима, о великој несрећи Другог светског рата, када су насилно као деца били отргнути од својих кућа, из свог завичаја и од својих пријатеља“, закључио је Влаховић.
Симон Грабовац, рецензент је, говорећи о великом подухвату Јохана Лавундија, између осталог, подвукао:“ Овај, као и многи други слични индивидуални подухвати, по многим својим елементима озбиљан је изазов и за тим људи и за институције, а камоли за појединца. Стога треба да будемо задовољни и захвални аутору на изузетном напору у представљању наше поезије и културе на немачком језику. Др Зоран Ђерић је читао своју песму „Ексери“ заступљену у антологији, истакавши да је ова књига драгоцена читанка различитих тема на српском и немачком језику.
Песме из антологије, на српском и немачком језику, присутнима је говорила проф. Светлана Матић и нагласила значај и улогу Банатског културног центра, који се бави уметничким стваралаштвом, издавачком продукцијом, излаже на сајмовима књига своја издања, организује шест традиционалних манифестација и фестивала годишње, нудећи својим радом јединствени концепт деловања укултури. Осим поштоваоца и чланова „Просвјете“ промоцији су, поред осталих, присуствовали Оливер Мићић, из Амбасаде БиХ у Аустрији, проф. Гордана Илић Марковић са бечког Универзитета, као и многобројни бечки уметници и студенти .
Пр. Просвјета Аустрија, 18.06.2017.